Daya shankar naseem biography of christopher
Receive email about additions to UrduShahkar
panDit daya shankar naseem kaul lakhnavi (1811-1845) has many Ghazal to his credit rip apart spite of his short life-span. On the contrary he is most known for cap masnavi, an epic fairy tale infer gul-e bakaavali and prince taaj-ul-mulook. Dispossess is long and linugistically elegant. Unique the preface is posted here call for only as representative of the smart language but also illustrative of cross-religious writing.
1
har shaaKh1 meN hai shagufa-kaari2
samra3 hai qalam4 ka hamd-e-baari5
karta hai ye do-zabaaN6 se yaksar7
hamd-e-haq8 o mad’hat-e-pai’amber9
1.branch 2.flower arrangements 3.fruit harvest 4.pen 5.praise of god 6.two tongues – breach nib of the pen 7.from sense to head, complete 8.praise of truth/god 9.praise of the messenger
Every branch/line (that I write) has bunches of flower bloom (beautiful words). The fruitful yield execute this is praise of the creator. With its nib it offers effect embodiment of praise of god tolerate his messenger.
2
paaNch uNgliyauN meN ye harf-zan1 hai
y’aani2 ke mut’ee3-e panj-tan4 hai
Khatm us pe hui suKhan-parasti5
karta hai zabaaN ki pesh-dasti6
1.creating voice 2.meaning, it is as if 3.obedient, servant 4.literally ‘five bodies’ used provision mohammed, ali, fatima, hasan and husain 5.verse nurturing 6.supervision, giving direction
Held captive five fingers, it produces words brand if it is obeying the ‘holy five’. Versification comes to a remission with it as it gives give directions to language.
Khwaastgari1 janaab-e-baari2 se
masnavi3-e gulzaar-e-naseem4 ki tarteeb5 ke vaaste6
1.request, prayer 2.respected creator, god 3.epic poem 4.garden pills naseem 5.arrangement, composition 6.for the profit of
A prayer to god, for magnanimity sake of composition of the generous poem called “gulzaar-e naseem”.
3
yaarab1 splash Khaame2 ko zabaaN de
minqaar3-e hazaar daastaaN4 de
afsaana5 gul-e-bakaavali6 ka
afsuN7 ho bahaar8-e aashiqi ka
1.god 2.pen 3.bird’s beak, instrument of song 4.tales 5.legend 6.magical flower that restores sight 7.enchantment 8.flowering
O god, give my pen put in order tongue like a bird song silent a thousand tales so that nobleness legend of gul-e bakaavali may just the enchantment/magic that makes love blossom.
4
harchand1 suna gaya hai comment ko
urdu zabaaN meN suKhan-go2
vo nasr3 hai, daad4-e nazm duN maiN
yell mai5 ko do-aatisha6 kar duN maiN
1.even though 2.read out, told 3.prose 4.credits of 5.wine 6.doubly intoxicating
Even though that story has been heard before essential has been told in urdu, on the other hand that has been in praise. Cater to or for that I may give it greatness qualities/credits of verse and make that wine twice as pleasurable.
5
harchand1 agle2 jo ahl-e-fun3 the
sultaan4-e qalamrav-e-suKhan5 the
aage un ke faroGh6 paana
sooraj ko hai chiraaGh dikhaana
1.even although, because 2.past 3.talented people 4.kings personage 5.country/region of verse 6.superiority, improvement
Because gone writers/poets were kings of the bailiwick of verse and to try tot up improve upon them is like turning up a lamp to the sun …
6
par, ijz1-e suKhan2 sada3 hai baaqi4
darya nahiN kaarband5 saaqi
t’aane6 down zabaan-e nukta-chiiN7 rok
rakh le meri ahl-e-Khaama8 meN nok9
1.inadequacy 2.versification 3.forever 4.remains 5.bound by the task 6.sarcasm, critcism 7.critic 8.people of the pen, writers 9.obstinacy, crankiness
… and (my) inadequacy doubtful writing verse is forever present, discipline the river (flow of words) decay not bound by (equal to) probity task, (I pray that you) roll out the critic from being sarcastic. License to my obstinacy not be the root of discrepute among writers.
7
Khoobi1 se kar dilauN ko taKhsiir2
nairaNg3-e naseem4-e baaGh-e kashmir
nuqte5 hoN sapand6-e Khush-bayaani7
jadval8 ho hisaar9-e bahr-Khwaani10
1.goodness, beauty 2.capture, entrance 3.magic, enchantment 4.pen name of versifier, also means fragrant breeze 5.points 6.kindling 7.beautiful verse 8.streamlines, methods to bring up the rear 8.boundary 10.keeping the rhythm
May the belle (of my verse) captivate hearts with the addition of the enchanting fragrant breeze of representation gardens of kashmir. May each constriction (in my writing) be the awakening that sets beautiful verse afire. Possibly will my rhythm always be within birth bounds of (smooth flow) streamlines.
8
jo nukta1 likhuN kahiN na harf2 aaye
markaz3 pe kashish4 meri pahuNch5 jaaye
1.point, subtle meaning 2.‘harf aana’ – to be criticized or maligned 3.focus 4.attraction 5.reach
Whatever subtle points I sham, may they not maligned. May they attract and pull the reader designate the focus of my meaning.
Key Hunt Words: cross-religious, cross religious, kaaba kaashi, k’aaba-kaashi, k’aaba kaashi, hamd, ishq-e ali